(Applausi) Conosco una donna che odia i lavori di casa, li odia veramente, ma fa finta che le piacciano, perché le è stato insegnato che per essere "una buona moglie" deve essere, per usare una parola nigeriana, molto "domestica".
(Applause) I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she's been taught that to be "good wife material" she has to be — to use that Nigerian word — very "homely."
Non ha senso nemmeno che una persona che odia l'acqua viva su un'isola.
It doesn't make sense for a guy who hates the water to live on an island, either.
Per favore, Lou, non dirmi che i tuoi figli... sono andati sul Monte Scricchiolante... a provocare l'unica creatura, nel raggio di miliardometri, che odia il Natale!
Now, Lou, please tell me that your boys were not up on Mount Crumpit provoking the one creature within a billion bilometers of here who hates Christmas!
So che odia il Natale, ma se fosse tutto un grosso equivoco?
I know you hate Christmas, but what if it's all just a misunderstanding?
Per la gentildonna che odia lavare i piatti.
For the gentle lady who hates doing dishes.
Cosi' questa sarebbe la ragazza che odia i legami, eh?
So that's the girl who hates to be tied down, eh?
Lui è un orrendo hobbit, grasso... che odia Sméagol... e si inventa delle brutte bugie.
He's a horrid, fat Hobbit... who hates Smeagol... and who makes up nasty lies.
Per essere uno che odia i mutanti frequenti strane compagnie.
For someone who hates mutants, you certainly keep some strange company.
Quella è una bibliotecaria zitella del New England che odia gli uomini.
Fun? Interviewing a man-hating embittered New England spinster librarian?
Da sempre vedo un mondo che odia il male più di quanto non ami il bene.
All my life, I have seen a world that hates evil more than it loves good.
È la maniera diplomatica del direttore generale di dire che odia il sumo.
That is the Chairman's diplomatic way of saying he hates sumo.
Brennan immagina che... se magari qualcuno come lei fosse stato lì... per essere una che odia la psicologia, ci è dentro anche troppo.
Brennan figures that... maybe if somebody like her had been there... Well, for somebody who hates psychology, she sure has a lot of it.
Evidentemente stiamo cercando qualcuno che odia veramente tanto la musica classica.
Obviously we are looking for someone who really, really hates classical music.
Potrebbe essere una t-shirt che odia, ma che indossa senza lamentarsi
It might be a shirt that she despises but wears without complaint.
L'unica cosa che odia piu' delle cattive notizie e' che gli vengano tenute nascoste.
The only thing he hates more than bad News is having bad news kept from him.
Lo so, ma sono passate due settimane, e la cosa piu' utile che abbiamo fatto e' stata scattare foto al poliziotto che odia l'incappucciato tanto quanto tu lo veneri.
I know, but it's been two weeks, and the closest we've come is snapping photos of the cop who hates the Hood just as much - as you worship him.
Sono un giocatore di cricket che odia la propria vita in segreto.
I'm a cricket player who secretly hates his life.
Per uno che odia Klaus, sembri davvero molto simile a lui.
For someone who hates Klaus, you certainly sound a lot like him.
Tra tutte le persone con cui Monroe poteva stare, ha scelto l'unica che odia il Natale.
Out of all the people monroe could be with, He picks the one person who hates christmas.
Lo sai che odia la caverna, Grug.
You know she hates the cave, Grug.
In uno dei peggiori giorni della sua vita... entra nel mini market... vede un uomo che odia...
So on one of the worst days of your life... you enter the mini-mart... you see a man you hate...
Ma tu sei l'unica persona che odia di piu'.
But you're the only person he hates more.
E' la cosa che odia di piu'.
That's the thing he hates most.
Un essere alto circa un metro... peloso, puzzolente... e che odia il Natale.
Something about 4 feet tall, hairy, smelly, and hates Christmas.
Nostra figlia è sola a Dorne, circondata da gente che odia la nostra famiglia.
Our daughter is alone in Dorne surrounded by people who hate our family.
Conosci qualcuno che odia i gufi?
You know anybody who hates owls?
E' solo che non credo di poter far si' che mi innamori di qualcuno che e'... cosi' vicino a diventare cio' che odia.
I just don't think I can let myself fall in love with someone... who's so damn close to becoming what he hates.
Non si puo' amare qualcuno, che odia tanto se stesso.
It's impossible to love someone who hates their self that much.
La cosa buffa di Spaghetti è che odia gli spaghetti.
Funny fact about Spaghetti, she hates spaghetti.
E dall'altra parte del mare... c'è una persona che odia i grandi lord del Continente Occidentale almeno quanto noi.
And across the sea there is a person who hates the great lords of Westeros just as much as we do.
Sono i fanti di un maniaco sterminatore che odia gli ebrei e devono essere distrutti.
They're the foot soldiers of a Jew-hating, mass-murdering maniac and they need to be destroyed.
La cosa che odia di piu' di parlare e' tirarsi indietro.
The only thing she hates worse than talking about herself is backing down.
E' solo difficile applicarlo se sei una persona che odia sentire un'altra persona che soffre.
It's just hard if you happen to be a person who hates to hear another person suffer.
Si' ok, hai scoperto perche' sono l'unico uomo che odia di tutto il bar?
Whatever. Did you find out why I'm the one guy in this entire bar she seems to despise?
La tua affascinante cuginetta deve nascondere quegli occhioni blu dietro un paio di occhiali e darsi alla clandestinita' prima che uno che odia gli eroi, come Godfrey, la prenda di mira.
Your captivating cuz needs to hide those baby blues behind glasses and go undercover before a hero-hater like Godfrey turns his sights on her.
E se lui deve accontentarsi di qualcosa che odia... per colpa... nostra?
What if he has to settle for something that he hates... because of... us?
Ho sentito che odia quel soprannome.
I hear he hates that nickname. Oh?
Probabilmente e' una casalinga annoiata che odia suo marito, odia la sua vita, e quindi finisce per sfogarsi su di noi!
It's probably some bored housewife who hates her husband and hates her life, so she takes it out on the rest of us!
Stai dicendo che il tuo alter ego che odia i vampiri ha un paletto che puo' uccidere un'intera stirpe di vampiri, magari la mia?
Are you telling me that your vampire-hating alter ego has a stake that could kill an entire line of vampires, possibly mine?
Beh, non penso che "Odia Biancaneve" possa reggere in tribunale, Henry.
I don't think "she hates Snow White" will hold up in a court, Henry.
Non ho mai incontrato nessuno che odia i poliziotti quanto lui.
I never met a guy who hated cops as much as this guy.
E' presa in mezzo tra un marito che odia ed un figlio che lei pensa la odi.
You know, she's caught between a husband she hates and a kid she thinks hates her.
Si', voglio essere amica di un ex soldato impazzito che odia l'America?
Oh, yeah. Yeah, do I want to be friends with a demented ex-soldier who hates America?
La razza che odia i negri, odia Dio per averli creati.
The kind that hates niggers. Hates God for makin' niggers.
Così, qualcuno che dice che odia gli immigranti, io provo ad immaginare a quanto debbano essere impauriti che la loro comunità stia cambiando rispetto a ciò che hanno sempre conosciuto.
So someone who says they hate immigrants, I try to imagine how scared they must be that their community is changing from what they've always known.
la descrizione dice che sono "una lesbicona che odia gli uomini e che nella mia carriera ho solo diffuso la mia sessualità perversa."
The bio says that I'm a "man-hater and a bull dyke and the only thing I've ever accomplished with my career is spreading my perverse sexuality."
1.4347310066223s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?